Алхімія Клеопатри: перший переклад алхімічного трактату "Книга Комарія" українською
Лекція відбудеться 29 вересня о 20:00 за київським часом (UTC+3)! ФОРМАТ: в середовищі Zoom.
Щиро запрошую на лекцію, присвячену першому перекладу українською з давньо-грецької древнього алхімічного трактату ΚΟΜΑΡΙΟΥ ΦΙΛΟΣΟΦΟΥ ΑΡΧΙΕΡΕΩΣ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΟΣ ΤΗΝ ΚΛΕΟΠΑΤΡΑΝ ΤΗΝ ΘΕΙΑΝ ΚΑΙ ΙΕΡΑΝ ΤΕΧΝΗΝ ΤΟΥ ΛΙΘΟΥ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ («Книга Комарія, філософа та первосвященника, який вчив Клеопатру божественному та священному мистецтву Філософського Каменю»). Лекція буде цікава всім, хто досліджує алхімію, історію філософії, антропологію, а також символічне мислення як спосіб відродження цілісного сприйняття світу як Unus Mundus. Відвідувачі перші ознайомляться з перекладом і зможуть надати та обсудити свої враження від нього. --- Цей трактат є кореневим для розуміння єгипетської та александрійської алхімічних традицій. Як це буває зазвичай, на відміну від самого тексту як першоджерела, мотиви та тези «Книги Комарія» в анонімній формі відомі кожному, хто мав досвід навіть поверхневого ознайомлення хоча б з одним трактатом європейської алхімічної традиції: взаємодія першоелементів, чотири кольорові стадії видобування Філософського Каменю, симпатія між небесними тілами, атмосферними явищами, рослинами та мінералами, катабасіс й анабасіс душі, «священне одруження» тощо.
Кодекс Marcianus graecus 299 зберігається в Національній бібліотеці святого Марка у вигляді 196 аркушів пергаменту з 1463 року, коли латинський кардинал Бесаріон привіз його з Константинополя і заповів республіці Венеції. Кодекс є компіляцією з 52 текстів (шість з яких перелічені в змісті, але втрачені), складеною візантійським алхіміком Теодором у VII-VIII ст. і досі залишається недослідженим джерелом мотивів візантійської алхімічної традиції. Кодекс містить лекції Стефана Олександрійського, трактати Гераклія, Юстініана, Демокрита, Зосіми та інших. Сама «Книга Комарія» складається з початку трактату «Промова Комарія до Клеопатри» (Κομερίου φιλοσόφου Διάλεξις πρὸς Κλεοπάτραν) та закінчення трактату «Розмова філософів і Клеопатри» (Διάλογος φιλοσόφων καὶ Κλεοπάτρας), які містяться в кодексі на 16 і 17 місті.
Лектор: Андрій Скібіцький — магістр богослов'я, аналітично орієнтований психолог, перекладач.
Мова проведення зустрічі – українська, частково давньогрецька та латина.