Лекція. Малювати кров’ю: Ван Гог без міфів і без жалю
Лекція відбудеться у неділю 26 квітня 2026 року о 13:00!
Місце проведення: Offline у просторі «Печера Платона» та Online у Zoom.
Запис лекції: так, для учасників.
Мова лекції: українська.
Якщо ви хочете отримати тільки запис, то реєструйтесь через «онлайн-участь»
Чергова розповідь про бідного художника з відрізаним вухом? Ні, не так.
Палюче провансальське сонце. Жовтий будинок, де фарба ніколи не встигає висохнути. Самотній чоловік, який пише брату: “Я малюю так швидко, ніби хтось женеться за мною”.
Він не пише картини.
Він випускає на полотно те, що всередині розриває його на шматки: сонце, яке ріже очі, небо, що крутиться, як божевільне, і соняшники, які горять так, що їх можна чути.
Париж у квітах і парасольках від літа. Але у нього лише кімната, надії, які ніколи не справдяться, іронія і геніальність. Один рік в Арлі – і 200 полотен, які досі б’ють нас у груди сильніше за будь-який маніфест.
Це не історія бідного божевільного з відрізаним вухом.
Це історія людини, яка навчила світ бачити емоції голими.
Про що лекція?
Сонце стає ножем, фарба перетворюється на кров, мистецтво перестає бути красивим.
Воно стає єдиним способом вижити.
Після реєстації вас перекине у чат телеграм-групи, де знаходитиметься уся потрібна інформація.
Лектор:
Богдана Носенок – доктор філософії, культуролог. Дослідниця французьких культуральних студій та методології «нової історичної науки» школи «Анналів», міждисциплінарних підходів до аналізу культури. Перекладач літературних творів з англійської, французької та італійської мов. Серед її перекладів – класичні твори, такі як «1984» і «Колгосп тварин» Джорджа Орвелла, «Маленькі жінки» Луїзи Мей Олкотт, «Енн із Зелених Дахів» Люсі-Мод Монтгомері, «Таємний сад» Френсіс Бернетт, «Мітра-Варуна» Жоржа Дюмезіля, «Дезінтеграція системи» Франко Фреди та інші. Автор роману-мандрівки «Дистанція».
Посилання на реєстацію:
https://secure.wayforpay.com/payment/s3de523919b5b
Лекція відбудеться у неділю 26 квітня 2026 року о 13:00!
Місце проведення: Offline у просторі «Печера Платона» та Online у Zoom.
Запис лекції: так, для учасників.
Мова лекції: українська.
Якщо ви хочете отримати тільки запис, то реєструйтесь через «онлайн-участь»
Чергова розповідь про бідного художника з відрізаним вухом? Ні, не так.
Палюче провансальське сонце. Жовтий будинок, де фарба ніколи не встигає висохнути. Самотній чоловік, який пише брату: “Я малюю так швидко, ніби хтось женеться за мною”.
Він не пише картини.
Він випускає на полотно те, що всередині розриває його на шматки: сонце, яке ріже очі, небо, що крутиться, як божевільне, і соняшники, які горять так, що їх можна чути.
Париж у квітах і парасольках від літа. Але у нього лише кімната, надії, які ніколи не справдяться, іронія і геніальність. Один рік в Арлі – і 200 полотен, які досі б’ють нас у груди сильніше за будь-який маніфест.
Це не історія бідного божевільного з відрізаним вухом.
Це історія людини, яка навчила світ бачити емоції голими.
Про що лекція?
- Техніка живопису Ван Гога: швидкість, пастозність, колір як емоція
- Реальна хронологія подій 1888–1890 років: інцидент з вухом, перебування в лікарні Сен-Ремі та останні місяці в Овер-сюр-Уаз
- Біографія без міфів: як художник без формальної освіти, без грошей і без підтримки інституцій змінив історію мистецтва назавжди
- Ключові твори: “Соняшники”, “Зоряна ніч”, серія кипарисів, “Кукурудзяне поле під грозовим небом” – аналіз композиції, кольору та символіки
- Сучасне значення: чому творчість Ван Гога залишається найвпливовішою в історії постімпресіонізму та актуальною навіть через 135 років
Сонце стає ножем, фарба перетворюється на кров, мистецтво перестає бути красивим.
Воно стає єдиним способом вижити.
Після реєстації вас перекине у чат телеграм-групи, де знаходитиметься уся потрібна інформація.
Лектор:
Богдана Носенок – доктор філософії, культуролог. Дослідниця французьких культуральних студій та методології «нової історичної науки» школи «Анналів», міждисциплінарних підходів до аналізу культури. Перекладач літературних творів з англійської, французької та італійської мов. Серед її перекладів – класичні твори, такі як «1984» і «Колгосп тварин» Джорджа Орвелла, «Маленькі жінки» Луїзи Мей Олкотт, «Енн із Зелених Дахів» Люсі-Мод Монтгомері, «Таємний сад» Френсіс Бернетт, «Мітра-Варуна» Жоржа Дюмезіля, «Дезінтеграція системи» Франко Фреди та інші. Автор роману-мандрівки «Дистанція».
Посилання на реєстацію:
https://secure.wayforpay.com/payment/s3de523919b5b